在辦公室里,能夠表現得比別人更優秀,并因而具有幫助別人的能力,很棒吧!無論你協助了同事準備一場重要的簡報而加班,或是你能夠協助他人完成一項重要的項目,你都不免期待他人能夠認同你的慷慨貢獻,而感激你,不是嗎?
但是,請你下次再有類似的無私行為前,再仔細思考一下,是否必須如此做?許多經驗告訴我們,無私的人通常會被負面看待。人們會不由的揣測你這麼慷慨奉獻的背後動機。他們或許會想:她這樣做能夠得到什麽好處?或是,他們會質疑你破壞了辦公室裡的潛規則:你這樣做,是否讓我們其他人看起來很無能,很難堪?!
這并不代表你以後就不應該再如此慷慨奉獻,但是你最好說清楚你這樣做想要得到什麽,儘管可能只是你會因為幫助別人而自己感到心情愉悅而已。
你的行為以及你的澄清說明,會對他人樹立起一個好榜樣。
Be careful of your generosity
In the office, it's great to be able to behave better than others and thus have the ability to help others. Whether you help your colleagues prepare an important briefing and work overtime, or you can help others complete an important project, you can't help but expect others to acknowledge your generous contribution and appreciate it, can't you?
But next time you have similar selflessness, think about it carefully. Is it necessary to do so? Many experiences tell us that selfless people are often viewed negatively. People can't help guessing the motivation behind your generous dedication. They may wonder: What benefits can she get from doing so? Or, they may question whether you have broken the underlying rules of the office: do you make others look incompetent and embarrassing?
That doesn't mean you shouldn't be so generous in the future, but you'd better make it clear what you want in doing so, even if it's just that you feel good about helping others.
Your actions and clarifications will set a good example for others.
沒有留言:
張貼留言